Feliz día del libro · Shakespeare

Fuente Reginald Swinney


¡Feliz día del libro! Hoy es día de librerías, de té, sillón y libro, de rosas y dragones, de lecturas en silencio y de tertulias literarias. Hoy mola, mucho. Así que ¿qué os habéis regalado?, ¿en qué páginas os habéis sumergidos con descaro?,  ¿dónde lo habéis celebrado?, ¿qué recomendáis? Y, con todo eso, además de celebrar libros, hoy se conmemora también la muerte* de William Shakespeare y, como casi profa de inglés, me parecía una excusa perfecta para dedicarle unas líneas en dormant·dragons.

Aunque conocido por todos, no sé si tan leído. A mí me resultó imprescindible la coletilla de «entra en el examen» para, con paciencia, diccionarios, más paciencia y guías de lectura, enzarzarme en su lectura. Sí, lleva tiempo, pero una acaba enamorada de cada verso y cada palabra. (Y confieso, también hay truco: No Fear Shakespeare es una web tremenda donde podéis leer el texto original y una adaptación, en paralelo. Ayuda muchísimo). Curioseando, veo que recomiendan leer las traducciones de Ángel Luis Pujante (aquí podéis leer una entrevista suya).

Si os animáis a leer a Shakespeare en inglés, os recomiendo Is his a dagger which I see before me? que recopila los soliloquios favoritos y los más desconidos del bardo, en la colección Penguin Little Black Classics, por dos libras. Para poesía, compré The Complete Sonnets and Poems editado por Oxford World's Classics, que incluye muchísimas notas y explicaciones que facilitan la lectura. También está esta preciosa edición con ilustraciones de Caitlin Keegan.



Pero no os voy a contar su vida, ni su obra y milagros (aquí unas estadísticas para los más curiosos y aquí un póster con todas sus obras de teatro que ojalá me regalaran). Hoy os quiero hablar de adaptaciones y de retellings cinematográficos y literarios.


Book cover for Hamlet: Quisiera empezar con las adaptaciones más fieles que se han hecho en la gran pantalla, entre las que destaco Macbeth (2015, Justin Kurzel), con un acentazo escocés que enamora, Coriolanus (2011, Ralph Fiennes, con Jessica Chastain y Gerard Burtler, película que me había pasado completamente desapercibida) y La Tempestad (2010, Julie Taymor, con Helen Mirren interpretando a Próspera y que, sin quererlo, he olvidado ver).


Mi favorita, sin embargo, es The Hollow Crown: un ciclo de películas que adapta las tetralogías históricas del bardo, y que cuenta con un reparto impresionante (Julie Dench, Benedict Cumberbatch, Tom Hiddleston, Jeremy Irons, Ben Whishaw, Geraldine Chaplin, Clemence Poésy...). Mi recomendación es verla en VOS: el inglés es calcado a los versos originales de las obras, así que sin los subtítulos el nivel de dificultad se complica bastante.

En el cine de animación también podemos encontrar a Shakespeare: el archiconocido  El rey león ya sabemos que se basa en Hamlet. Una de las co-guionistas, Irene Mecchi, participa también en la escritura de Strange Magic, que se inspira en un retelling de George Lucas de El sueño de una noche de verano. Protagonizada por hadas y trasgos (y aderezada con una banda sonora de clásicazos del pop y el rock), no tiene la mejor de las críticas. aunque creo que voy a darle una oportunidad.


Simba and Zazu kings don't need advice from little cornbills for a start...:

Dos de mis películas favoritas se basan en obras de Shakespeare:  Diez razones para odiarte (que al parecer se inspira en La fierecilla domada) y el musical West Side Story, que recrea la historia de Romeo y Julieta. Patrick Stewart protagoniza una versión de Hamlet ambientada en la Rusia comunista de Stalin. 
Y no quiero olvidar Campanadas a medianoche (1965), una coproducción hispano-sueca que incluye textos de Enrique IV, Ricardo II, Enrque V y Las alegres comadres de Windsor y que dirigió por Orson Welles, quien la calificó como una de sus mejores obras.



Entre las películas en las que aparece el propio escritor están la controvertida Anonymous (que tengo pendiente), Shakespeare in Love (que me enamora con sus referencias tan graciosas y casuales al contexto real de Shakespeare: sus cierrres de teatro, sus tira y afloja con Marlowe, las relaciones con los dueños de los teatros... ¡la maginifica Judi Dench de Reina! ) y  A Waste of Shame, que se centra sobre todo en el escritor como poeta. Y es imposible no mencionar The Shakespeare Code, episodio de Doctor Who en el que diez y Martha conocen al escritor.

Upstart Crow es una comedia (ya podéis ver su primera temporada, con seis episodios) que dramatiza con humor cómo Shakespeare (y su mujer Anne) escribe y prepara la puesta en escena de algunas de las obras de teatro. La serie toma su nombre de una cita de uno de sus rivales que critica el talento de Shakespeare. Este verano además se estrenará Will, protagonizada por un jovencísimo Shakespeare que acaba de llegar a Londres.

Por último, una película que me ha llamado muchísimo la atención es Elizabeth Rex. Utiliza las obras de Shakespeare para explorar temas como la homosexualidad y el feminismo/patriarcado. Los protagonistas son un actor de la compañía y la reina Isabel I, y Shakespeare aparece solo como secundario. 

Y para aderezar, una sugerencia: To Be or Not to Be (1942, Ernst Lubitsch) una comedia de espías que transcurre en la Varsovia ocupada protagonizada por una compañía de actores que pone en escena Hamlet.




SHAKESPEARE´S THE TEMPEST: Los versos de Shakespeare han inspirado a mushísimos escritores (¡y guionistas!): podemos leerlos en los títulos de los episodios de Star Treck, en novelas (como Time Out of Join, de Dick o La ratonera y Un triste ciprés, de Agatha Christie, o la famosísima The Fault in Our Stars, de John Green) o poesía (y este #domingosenverso os recomiendo Full Fathom Five, de Sylvia Plath, que da voz al Ariel de The Tempest).

Cierro esta entrada con dos libros: el primero, A Midsummer Night's Gene (Andre Harman, 1997), una historia que protagonizan dos de las hadas que experimentan con ingenieria genética en una ciudad inglesa moderna; y el segundo, Wyrd Sisters (traducido como Brujerías), de sir Terry Pratchett, incluye temas de Hamlet y Rey Lear e incluye referencias al propio Shakespeare y al Globe Theatre. (Este artículo [en inglés] os habla de las referencias a Shakespeare en las obras de Pratchett).


Y si te preguntas ¿qué obra de Shakespeare debería ver?
he aquí la respuesta, en ese diagrama
tan cuqui y completo creado por Mya Gosling.


Muchísimas gracias por haber leído hasta aquí. Posiblemente me haya dejado muchas en el tintero (es una selección escueta, lo sé). Y el proyecto pendiente es recopilar una playlist inspirada (el año que viene). Si tenéis algún gran favorito, ya sea en papel o en celuloide, que falte, o que coincidais conmigo, será un placer leeros. Como extra os dejo este punto de libro imprimible de Mr Wonderful (¡a devorar libros se ha dicho!)  ¡Feliz día del libro!




* Wikipedia explica que sí, pero según el calendario juliano, que se corresponde con el 3 de mayo nuestro. Así que realmente no se murió hoy hace 401 años. Vaya.

5 comentarios:

  1. Aquí una loca de Shakespeare. Es verdad que en inglés he leído pocas obras (los sonetos, sí), pero en español han caído muchas y en el teatro también he visto bastantes. El año pasado, leí con mis alumnos de 4º una adaptación de Twelfth night y les gustó mucho.
    Me encanta que hayas mencionado Diez razones para odiarte porque amo esa película; nunca me canso de verla y reverla.

    ¡Feliz Día del Libro!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Kaoru :) Muchísimas gracias por comentar. A mí también me gustaría leerle un poquito más. A ver si después de este mini-homenaje desempolvo sus libros. ¿Tú has leído La fierecilla domada? Yo voy a empezar por esa y así comparar 10 razones con el original, seguro que es divertido ;)

      ¡Un saludo!

      Eliminar
    2. (¿Trabajas de profe de inglés?)

      Eliminar
  2. Qué entradas más completas y llenas de recursos que escribes, de verdad. Me encanta tu blog.
    Me llevo un montón de recomendaciones, aunque tenía una duda, ¿cómo se llama la versión de Hamlet de Patrick Stewart?

    Ese epi de Doctor Who es de mis favoritos y me acercó muchísimo a Shakespeare ♡ Es genial que siga teniendo tanto impacto en la cultura anglosajona. Btw, la segunda del Rey León está basada en Romeo y Julieta, y Baz Luhrmann tiene una adaptación que me encanta: se sitúa en la actualidad pero es de las que mejor conservan el texto, curiosamente.
    Me has dado ganas de volver este verano a sus textos, que ya va siendo hora y siempre hay demasiados pendientes. ¡Abrazo!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Marion :)
      La versión con P Stewart se llama Hamlet, tal cual. El director es Gregory Doran y es del 2009. (Buscándote más datos: también actúa David Tennant).
      La adaptación de Luhrmann no me gustó nada en su día (culpo a las camisas hawaianas: la estética me chocó muchísimo) y desde entonces no la he vuelto a ver. Quizá debería darle otra oportunidad, si la recomiendas tanto ^^ Espero con ganas que me comentes si te han gustado o no los títulos que te llevas :) Y muchísimas gracias por la visita. ¡Un abrazo!

      Eliminar

Gracias por la visita (: